السيد ابن طاووس ( مترجم : جباران )

47

فلاح السائل ( سائل رستگار ) ( فارسى )

سپاس خدا را كه آزار را از من دور و غائط را از من دفع كرد و عافيت و سلامت بخشيد ؛ سپاس خدايى را كه ورود طعام را ميسور و خروج قاذورات را آسان و آزار را دور كرد . و چون خواستى خود را تطهير كنى ، بگو : اللّهمّ حصّن فرجى و استر عورتى و حرّمها على النّار و وفّقنى لما يرضيك عنّى يا ذلجلال و الاكرام « 1 » خدايا آلتم را از حرام حفظ كن و عورتم را بپوشان و آنها را بر آتش حرام فرما و مرا به عملى موفق فرما كه موجب رضاى توست ؛ اى صاحب جلال و كرامت . و چون خواستى از مستراح خارج شوى ، بر شكمت دست بكش و بگو : الحمد للّه الّذي هنّأنى طعامي و شرابى و عافاني من البلوى سپاس خدايى را كه غذا و نوشيدنى را بر من گوارا كرد و مرا از مصيبت به سلامت داشت . آن‌گاه پاى راست را پيش گذاشته و بيرون بيا و بگو : الحمد للّه الّذى عرّفنى لذّته و ابقى فى جسدى قوّته و اخرج عنّى اذاه يا لها نعمة يا لها نعمة يا لها نعمة لا يقدر القادرون قدرها « 2 » سپاس خدايى را كه لذّتش را به من چشانيد و قوّتش را در جسمم باقى گذاشت و آزارش را از من دور كرد . چه نعمت بزرگى ! چه نعمت بزرگى ! چه نعمت بزرگى ! كسى قدر آن را نمىداند . شرايط شايستگى آب طهارت آبى را مىتوان براى طهارت استعمال كرد كه مطلق و پاك و استعمال آن از نظر شرع جايز باشد ، چنين آبى را مىتوان در طهارت به‌كار برد ، اگرچه كمتر از كرّ باشد ؛ زيرا

--> ( 1 ) . همان . ( 2 ) . بحار الانوار ، ج 80 ، ص 180 .